e-mail

Traduction finale : 
courriel
Statut : 
À valider

Commentaires

Suggestion: 
Courriel

Traduction hyper francisée mais bon...

Ouais pourquoi pas...

Suggestion: 
Courrier électronique

Il n'y a que courriel ou courrier électronique qui peuvent correspondre.
Il me semble que courriel était plutôt utilisé au Québec, mais si vous voulez quelque chose d'officiel, faut aller chercher dans les traductions de l'Académie. Il doit avoir trouvé délibéré il y a quelques années.
Je préfère courrier électronique, mais vu la place que ça prend, ça ferait souffrir les layouts.

Pour les sites web publics, la loi exige (carrément) "courriel".

Suggestion: 
mél

plus court, accepté par le dico...

Suggestion: 
Mel

Ah non, pas courriel, moi je veux "Mel" :)

Ajouter un commentaire